Untitled
Oneday, I wanted suddenly to write something for eulogizing and appreciating.
So I dressed myself in a long black robe, walking out along the side of the road;
Looking around from time to time, it seemed that I was searching for something, while there seemed to have been an answer inside, already, for my eyes were actually careless.
But, the shine of them never decreased.
For a long time I'd walked and seen, while what I only really remembered more than others was, the green green green like drops-vines, flourished, poured out of the thick trees beside the road, like waterfalls.
I wondered and wandered, while there seemed to have been an answer inside, already.
A gentle cool wind floated and blowed straight to my face.
I had a dream, that night, in which, there you were, right in front, with brillant bright smile all over your face, with hands full of gentle, soft, melting light or, flames. Sunshine or something flourishing out behind.
"Who are you?" I asked in a low but clear voice like the poem floating on the surface of the water, from the stable darkness, smiling, however. There was a series of tiny active flames jumping and passing my eyes, evidently, in very silence liek shadows.
You didn't answer of course, but sang a song out of the void silence.
有一天,我突然想要写下一些语句赞美和感激什么。
于是我穿了一件黑色的长袍,沿着街边行走。
我不断地张望着,似乎,寻找着什么。但我的双眼全然漫不经心。心中似乎已有朦胧的答案。眼中的光泽却从不曾削减。
我走了很久,但似乎唯一能够给我留下些许记忆的,只有那如瀑布般从径旁树丛中涌出的,青翠青翠晶莹的藤曼。仅此而已。
我走着,想望着,可心中似乎已有朦胧而清楚的答案。
一阵微风,飘游着,迎面而来。
那天晚上,我做了一个梦。
梦里,你就站在面前,脸上无边无际的明亮的笑容,手中满溢着光芒或火焰。
你是谁?
我问着,声音细微而清楚,如同漂浮于水面漫散薄透而明亮的诗句。
眼中,了然地,一串如丝般的火焰游跃而过。
你自然没有回答,只在空默中,哼唱了一首曲调。
So I dressed myself in a long black robe, walking out along the side of the road;
Looking around from time to time, it seemed that I was searching for something, while there seemed to have been an answer inside, already, for my eyes were actually careless.
But, the shine of them never decreased.
For a long time I'd walked and seen, while what I only really remembered more than others was, the green green green like drops-vines, flourished, poured out of the thick trees beside the road, like waterfalls.
I wondered and wandered, while there seemed to have been an answer inside, already.
A gentle cool wind floated and blowed straight to my face.
I had a dream, that night, in which, there you were, right in front, with brillant bright smile all over your face, with hands full of gentle, soft, melting light or, flames. Sunshine or something flourishing out behind.
"Who are you?" I asked in a low but clear voice like the poem floating on the surface of the water, from the stable darkness, smiling, however. There was a series of tiny active flames jumping and passing my eyes, evidently, in very silence liek shadows.
You didn't answer of course, but sang a song out of the void silence.
有一天,我突然想要写下一些语句赞美和感激什么。
于是我穿了一件黑色的长袍,沿着街边行走。
我不断地张望着,似乎,寻找着什么。但我的双眼全然漫不经心。心中似乎已有朦胧的答案。眼中的光泽却从不曾削减。
我走了很久,但似乎唯一能够给我留下些许记忆的,只有那如瀑布般从径旁树丛中涌出的,青翠青翠晶莹的藤曼。仅此而已。
我走着,想望着,可心中似乎已有朦胧而清楚的答案。
一阵微风,飘游着,迎面而来。
那天晚上,我做了一个梦。
梦里,你就站在面前,脸上无边无际的明亮的笑容,手中满溢着光芒或火焰。
你是谁?
我问着,声音细微而清楚,如同漂浮于水面漫散薄透而明亮的诗句。
眼中,了然地,一串如丝般的火焰游跃而过。
你自然没有回答,只在空默中,哼唱了一首曲调。
Comments
Post a Comment